Просветительский проект
ZAUMNIK.RU
УГОЛОК ЗАУМНЫХ НАУК
уроки древних
языков

Фридрих ШМАЛЬФЕЛЬД

ЛАТИНСКАЯ СИНОНИМИКА

Латинский переводчик словам ‘дом’ и ‘строить’

‘Дом’ в переводе на латынь.Что значит слово domus в латинском языке?Смысл слова aedes в латыни.Перевод латинских слов casa, tugurium, tectum.Перевод на латынь слова ‘дом’ как insula: переносное значение слова ‘остров’.Оттенки значений слов domicilium и sedes в латыни.Латинские слова habitatio и mansio.Перевод на латынь глаголов со значением ‘строить’.Примеры латинских фраз со словом ‘дом’: упражнения на перевод с латыни.Примеры латинских фраз с глаголом ‘строить’: упражнения на перевод с латыни.

репетитор латинского языка в СПб

фраза латыни parva domus magna quies

PARVA DOMUS, MAGNA QUIES. Марсель Дюшан (Duchamp), 1902 г. Картина Дюшана — пример обыгрывания латинской фразы в изобразительном искусстве: «Маленький дом — великий покой» (Parva domus, magna quies).

Прежде: Латинский переводчик

Далее: ХРАМ и АЛТАРЬ по-латыни


Латинская синонимика Шмальфельда
Обработка Егора Поликарпова на основе
перевода Александра Страхова (М., 1890):
специально для проекта «ZAUMNIK.RU —
Уроки древних языков»

Латинский переводчик словам ‘дом’ и ‘строить’

‘Дом’ в переводе на латынь. — Что значит слово domus в латинском языке? — Смысл слова aedes в латыни. — Перевод латинских слов casa, tugurium, tectum. — Перевод на латынь слова ‘дом’ как insula: переносное значение слова ‘остров’. — Оттенки значений слов domicilium и sedes в латыни. — Латинские слова habitatio и mansio. — Перевод на латынь глаголов со значением ‘строить’. — Примеры латинских фраз со словом ‘дом’: упражнения на перевод с латыни. — Примеры латинских фраз с глаголом ‘строить’: упражнения на перевод с латыни.

 


‘Дом’ в переводе на латынь

Имена существительные domus, aedes, tectum, casa, tugurium, insula, domicilium, habitatio, mansio, sedes, aedificium, moles обозначают в переводе с латыни дом в том или ином смысле и могут составлять в классическом латинском языке синонимический ряд. Для того чтобы правильно выполнить перевод на латынь фразы со словом ‘дом’, необходимо разбираться в оттенках значений всех этих латинских слов. Различаются эти латинские синонимы в следующих отношениях.

 

Что значит слово domus в латинском языке?

Существительное domus обозначает в латинском языке дом в смысле места, где известная семья со своими святынями и прислугой находится у себя, дома. Поэтому ни здание общественное, как, например, дума или ратуша (curia), ни строения, которыми известный римлянин владеет в деревне, не могут быть обозначены и переведены по-латыни словом domus.

У древнеримских поэтов значение слова domus бывает и шире, но в этом нет противоречия. Настоящий смысл слова domus виден не только из употребления в латыни наречий domum и domi, которые часто значат к себе, на родину, домой, у себя, на родине, дома, но и из того, что нередко domus дом значит прямо семейство, familia, да и из однокоренных латинских слов domicilium, dominus, domesticus.

*

Подробности о парадигме склонения слова domus см.: Четвертое склонение в латыни: разносклоняемое слово domus

 

Смысл слова aedes в латыни

Существительное aedes в форме единственного числа собственно обозначает всякое строение о четырех стенах с кровлей и, притом, с одною только жилою комнатою, следовательно, дом небольшой, а еще, кроме того, бывает синонимом с templum храм.

В смысле существительного domus формы единственного числа слова aedes в латыни времени Цицерона почти не встречаются, но в таком смысле употребляются формы множественного числа этого слова (aedes, aedium). Ими называется строение в несколько комнат без специального оттенка значения помещения для постоянного проживания семейства.

Это значение видно и из однокоренного латинского глагола aedificare сооружать и существительного aedificium: последнее слово обозначает всякое строение. [Большое, очень крепкое, высокое и просторное строение будет обозначаться по-латыни словом moles. Ср. у Горация: Moles propinqua nubibus arduis.]

Слов с уменьшительным значением, производных от domus, в латинском языке нет, но есть такое слово от aedesaediculae, aedicularum: и производящее слово (aedes, aedium), и — как следствие — производное от него уменьшительное (aediculae, aedicularum) оказываются для этого значения словами pluralia tantum.

Слов в смысле палаццо, дворец нет в языке классической эпохи; их следует переводить на латынь словами domus и aedes с разными эпитетами, либо выражать описательно.

 

Перевод латинских слов casa, tugurium, tectum

Словом casa называлась по-латыни хижина, избушка, небольшое, мелкое жилье, да еще и просто шалаш, только приют от непогоды. Это же значит и tugurium (от tego).

Но tectum (от того же латинского глагола tego) употребляется в смысле существительных domus или aedes, только с более или менее заметным оттенком надежного, верного приюта, безопасного уголка.

 

Перевод на латынь слова ‘дом’ как insula: переносное значение слова ‘остров’

В некоторых случаях переводчик на латинский язык может передать ‘дом’ как insula. Словом insula (буквально: остров) называлось в латыни несколько совместных квартир. Для этого бывали либо отдельные строения, либо пристройки к domus или к aedes; они отдавались внаймы мастеровым, разносчикам и подобным людям. Для того чтобы лучше можно было видеть разные мастерские жильцов и легче было пройти к ним, insulae в Древнем Риме строились так, чтобы около них со всех сторон были либо улицы, либо открытые площади, то есть наподобие острова.

 

Оттенки значений слов domicilium и sedes в латыни

Словом domicilium по-латыни обозначалось всякое место, где древнеримский отец семейства со своей семьей, прислугой и семейными святынями постоянно живет и где он хозяин.

Существительным sedes сидение, местопребывание называлось по-латыни место, где известный человек выбирает для себя оседлость, а зверь логовище, следовательно, то место, где для человека domicilium, а для зверя cubile.

В латинском языке слова domicilium и sedes употребляются и в переносном смысле, как в русском языке слова: место, пункт, главный пункт, точка опоры, основание, родина, источник, родник.

 

Латинские слова habitatio и mansio

Словом habitatio (от глагола habitare обитать) называлось на латинском языке помещение, жилье, особенно наемное, словом mansio (от глагола manere пребывать) временное пристанище, особенно ночлежная квартира, приют на ночь, ночлежный дом. [То, что конкретное значение этих латинских слов произошло из отвлеченного, видно по абстрактному суффиксу.]

 

Перевод на латынь глаголов со значением ‘строить’

Латинские глаголы и выражения aedificare, exaedificare, struere, exstruere, ducere, excitare, construere, ponere, condere, fundare, fundamenta jacere значат в переводе строить и образуют в латыни синонимический ряд.

Глагол aedificare значит по-латыни просто строить, то есть или самому в качестве каменщика либо плотника делать что-нибудь или заставлять других таких людей делать какую-нибудь casam, molem, корабль или что бы то ни было, например деревянного Троянского коня.

Глагол exaedificare значит по-латыни выстраивать, сооружать, возводить, то есть вполне оканчивать, вырабатывать (либо заставлять оканчивать, вырабатывать) постройку чего-нибудь.

Глагол struere первоначально значил в латинском языке вести правильную кладку, стройку, а потом — смотря по предмету постройки и материалу — насыпать, складывать, а часто и вообще — правильно размещать вещи одну на другую или одну подле другой.

В латинском глаголе exstruere вместе с понятием struere выражается еще то, что предмет, насыпанный либо сложенный, еще и очень высок, да и больших размеров.

Глагол construere по значению — то же, что struere, только выражает особенно постройку сплошную и плотную.

О каменных стенах, могилах и обо всем в этом роде, что бросается в глаза более длиною, говорилось по-латыни большею частью глаголом ducere, a o башнях или таких предметах, которые велики главным образом в вышину, употребляли еще глагол excitare.

Глагол condere значил в латинском языке первоначально только складывать, сложить, а потом приобрел значение основывать, то есть вызывать к существованию, к жизни гражданские общества, города или царства посредством соединения в известном районе всего того, чем городам и прочим нужно жить и держаться. Реже говорится в латинских текстах это слово о таких вещах, о которых уже принято говорить aedificare либо exstruere.

Глагол fundare значил полагать твердое основание чему-нибудь, но в классической латинской прозе он употребляется только метафорически, а в прямом смысле вместо него говорится fundamenta jacere.

 

Примеры латинских фраз со словом ‘дом’: упражнения на перевод с латыни

Примеры фраз на латыни из памятников литературы Древнего Рима; в зависимости от смысла контекста, идея дома выражена различными латинскими словами:

  1. Domus mea illa prope tota vacua est, vix pars aedium mearum decima ad Catuli porticum accessit (Cicero, De domo sua ad pontifices, 44).
  2. Domus amoenitas non aedificio, sed silva constabat (Nepos, Atticus, 13).
  3. Absolutum inveni in aedibus tuis tectum (Cicero, Epistulae ad Quintum fratrem, 3, 1).
  4. Aedificium circumdatum est silva, ut fere sunt domicilia Gallorum (Caesar, De bello Gallico, 6, 30).
  5. Claudium, qui aedes in monte Coelio habebat, augures jusserant demoliri ea, quorum altitudo officeret auspiciis. Claudius proscripsit insulam, vendidit, emit P. Calpurnius, qui cognovit postea Claudium aedes proscripsisse, quam est demoliri jussus (Cicero, De officiis, 3, 16).
  6. Liberas aedes conjurati imminentes viae angustae, qua descendere ad forum rex solebat, sumpserunt (Livius, 24, 7).
  7. Tempore illo agri coli sunt coepti atque in casis et tuguriis habitabant (Varro, De re rustica, 3, 1).
  8. De tectis moenibusque dimicabant (Livius, 1, 15).
  9. Tecta praesidia contra feras invenerunt (Cicero, Tusculanae disputationes, 1, 25).
  10. Fundos et insulas amicis anteponunt (Cicero, De finibus, 2, 26).
  11. Domicilium in Italia Archias habuit (Cicero, Pro Licinio Archia poeta, 4).
  12. Domicilium imperii, gloriae (Cicero, Orator ad M. Brutum, 1, 23, 105).
  13. Helvetii aliud domicilium, alias sedes petunt (Caesar, De bello Gallico, 1, 31).
  14. Sedes luxuriae (Cicero).
  15. Promulgavit legem, qua mercedes habitationum annuas conductoribus donavit (Caesar, De bello Gallico, 3, 21).

 



 

Примеры латинских фраз с глаголом ‘строить’: упражнения на перевод с латыни

Примеры фраз на латыни из памятников литературы Древнего Рима; в зависимости от смысла прямого дополнения, идея строительства выражена различными латинскими глаголами:

  1. Aedificare domum, urbem, villam, classem (Cicero, Caesar, Nepos).
  2. Condere urbem, regnum, civitatem, метафорически carmen, librum, а глагол aedificare обо всем этом не говорится.
  3. Cingulo, quod oppidum Labienus constituerat suaque pecunia exaedificaverat, ad Caesarem legati veniunt (Caesar, De bello civili, 1, 15).
  4. Ne graveris exaedificare id opus, quod instituisti (Cicero, Orator ad M. Brutum, 1, 35).
  5. Miles struxit aggerem (Tacitus).
  6. Struere aciem. Struere insidias. Componere et struere verba (Cicero).
  7. Legati tum exirent, quum satis altitudo muri exstructa videretur (Nepos, Themistocles, 6).
  8. Mundi est corpus ea constructum proportione, quam dixi (Cicero, De universo, 5).
  9. Haec disciplina non modo fundata, sed etiam exstructa est (Cicero, De finibus, 4, 1).
  10. Cloacas in Tiberim duxit (Livius, 1, 38).
  11. Murum, fossam ducere.

 


Прежде: Латинский переводчик

Далее: ХРАМ и АЛТАРЬ по-латыни

переводчик латыни

 


© ЗАУМНИК.РУ, Егор А. Поликарпов — обработка текста, добавления, пояснения, научная редактура, ученая корректура, оформление, подбор иллюстраций, переводы с латыни и древнегреческого языка: все права сохранены.