Просветительский проект
ZAUMNIK.RU
УГОЛОК ЗАУМНЫХ НАУК
уроки древних
языков

Антуан МЕЙЕ

ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК

Диалектное происхождение латинского языка

Диалектное происхождение латинского языка.Словообразование латыни и другие древние индоевропейские языки.Латынь — язык centum, а не satəm.Следы лабиовелярных согласных в латыни.

репетитор латинского языка в СПб

храм богини кашля

Храм древнеримской богини кашля (dea tussis) в Тиволи, Италия. Мэтью Дюбург (Matthew Dubourg), цветная акватинта, 1820 г. В настоящее время считается, что отождествление этого сооружения как храма богини кашля ошибочно. Построено в IV в. от Р.Х. при Константине Великом; первоначальное назначение неизвестно.

Прежде: От индоевропейского праязыка — к латыни

Про латинский язык научно и научно-популярно

Далее: Источники истории латинского языка


Антуан Мейе. Латинский язык / Перевел с франц. Егор Поликарпов:
специально для проекта «ZAUMNIK.RU — Уроки древних языков»

Диалектное происхождение латинского языка

Некоторые смежные индоевропейские языки обладают рядом общих особенностей. Это обстоятельство указывает на то, что в индоевропейском ареале существовали диалектные различия, границы между которыми не совпадают.

Так, тенденция к смешению гласных звуков *o и *a проявляется в наиболее полной мере в индоиранских языках; обнаруживается в славянских, балтийских и албанском, а также в германских языках, будучи при этом чужда армянскому и греческому языку, а также италийским (включая латынь) и кельтским языкам.

Смешение *o и *a
Обнаруживается Не обнаруживается
индоиранские языки армянский язык
славянские языки греческий язык
балтийские языки италийские языки
албанский язык кельтские языки
германские языки

Когда последовательность отдельных морфологических элементов (корня и суффикса, основы и окончания) вызывала встречу двух взрывных зубных согласных, скажем -t+t-, то эта группа согласных развивалась в индоевропейских языках следующим образом:

В качестве примера сошлемся на слово sessus в латинском языке (из *sed-to-s) и на слово hasto в языке Авесты, которые представляют одно и то же индоевропейское слово.

Особые формы основ не были характеристикой категории времени у индоевропейского глагола. Противопоставление претерита настоящему времени (презенсу) обозначалось формой окончаний — способом, зачастую мало отчетливым. В распоряжении одной из групп индоевропейских говоров было еще одно средство, вспомогательное, — факультативная препозиция частицы *e-, называемой аугментом, или приращением, для противопоставления глагольным формам без аугмента (приращения), например:

Формы глагола с аугментом и без аугмента в древних индоевропейских языках
Язык Претерит (аугмент есть) Презенс (аугмента нет)
санскрит á-bharat он нес bhárati он несет
греческий é-phere он нес phérei он несет
армянский e-ber он нес bere он несет

Подобный прием не обнаруживается ни в италийских языках (включая латынь) вместе с кельтскими, ни в балтийских вместе со славянскими.

Для этих трех фактов, которые наиболее характерны с точки зрения диалектных различий в индоевропейском праязыке, мы должны предположить три отдельных границы. Поскольку эти границы можно наблюдать только при рассмотрении выживших групп языков, чья древняя сопредельность разорвана в историческую эпоху, — не представляется возможности, даже приблизительно, установить какие-либо подробности касательно этих различий.

Соответствия нескольких линий, замечаемые для ряда отдельных лингвистических фактов, не могут, вследствие этого, обладать значительной доказательной силой.

К примеру, запретительная частица *mḗ наблюдается только в индоиранских (mā́), армянском (mi) и древнегреческом (mḗ) языках, причем оказывается, что граница ее распространения совпадает с границей употребления аугмента.

 


 


Словообразование латыни и другие древние индоевропейские языки

Замечателен и ряд лексических фактов.

К примеру, употребление корня *melə- для производства глагола со значением ‘молоть’ (molō я мелю в латыни и т. д.) наблюдается в той группе индоевропейских языков, где нет ни аугмента, ни частицы *mḗ, в то время как древнегреческий язык и армянский (первый — с глаголом aléō я мелю, второй — с глаголом alam я мелю) прибегают к помощи корня, обнаруживаемого в значении ‘молоть’ в индоиранских языках.

В значении ‘глава; хозяин’ латынь использует слово dominus (от domus; буквально: домохозяин) и tribūnus (от tribus триба, древнее членение римского общества). Этим образованиям латинского языка обнаруживается точное соответствие в германской ветви: в готском языке находим слово þiudans король (от þiuda народ (буквально: глава народа) и слово kindins главарь — от слова, представленного в древнеисландском языке существительным kind потомство. В индоиранских, балтийских и древнегреческом языках нет производных слов (дериватов) в этом значении, зато есть сложные слова (композиты) и словосложения:

Прибегая к словообразовательному типу dominus/tribūnus, латынь знает и словообразование посредством pot-. Латынь вообще сохранила лучше, чем древнегреческий язык, этот способ словопроизводства: re-dux возвращающий(ся), -dex судья (буквально: сказывающий право), con-iux супруг(а), prae-ses оберегающий (буквально: сидящий впереди), parti-ceps участник (буквально: берущий часть) и т. д. В частности, в латыни есть слова com-pos владеющий и im-pos не владеющий. Стало быть, соответствие латинского типа dominus/tribūnus германским образованиям значимо.

В целом, италийская языковая общность, частью которой является латынь, разделяет большинство своих древних характерных черт с кельтскими, а также — зачастую — с германскими языками. Однако, в то время как в древнегреческом языке часто находятся соответствия армянскому, латынь во всех отношениях далека от восточных индоевропейских говоров.

Во всех своих чертах латынь восходит к тем же типам индоевропейских говоров, которые представлены кельтскими и германскими языками, а в некоторых из своих черт латынь отдаляется от той группы, которую продолжает древнегреческий язык.

 


 


Латынь — язык centum, а не satəm

Трактовка заднеязычных (гортанных; гуттуральных) согласных — это наиболее поразительная из всех разделительных линий внутри диалектных фактов, датируемых временем индоевропейского праязыка. Некоторые заднеязычные согласные, унаследованные от индоевропейского праязыка в виде чисто заднеязычных согласных германской ветвью, а также кельтскими, италийскими (включая латынь) и греческим языками, представлены палатализованными заднеязычными согласными в индоиранских, славянских, балтийских, албанском и армянском языках. То, что по-латыни называется именем числительным centum сто, авестийский язык называет словом satəm. Соответственно, первые из числа этих индоевропейских языков лингвисты обозначают как языки centum, а вторые — как языки satəm.

Классификация индоевропейских языков по признаку отражения в них заднеязычных согласных праязыка
Языки centum Языки satəm
германская ветвь индоиранская ветвь
кельтская ветвь славянская ветвь
италийская ветвь (включая латынь) балтийская ветвь
греческий язык албанский язык
армянский язык

 



 

Следы лабиовелярных согласных в латыни

Помимо прочего, в языках типа centum мы находим представителей серии заднеязычных согласных, содержащих лабиовелярный придаток. Такие заднеязычные звуки сохранились в латинском языке: например, вопросительно-неопределенное местоимение quis кто?. Однако нет возможности обойтись этими трактовками, обозначенными нами при помощи слов centum и quis, для того чтобы охарактеризовать диалектную группу латыни, поскольку эти трактовки обнаруживаются в ареале, не совпадающем с ареалом ни одного другого диалектного факта. Впрочем, латинская трактовка типа centum и quis представляет наиболее древний индоевропейский тип. Палатализованная форма, представленная посредством satəm в авестийском языке — это не что иное, как видоизменение древнего чисто заднеязычного согласного. Согласный звук k без лабиовелярного придатка, соответствующий в языках серии satəm типу согласного в латинском местоимении quis, также является видоизменением исконного лабиовелярного заднеязычного согласного.

Тот факт, что именно языки серии satəm предлагают двойное нововведение, подтверждается данными хеттского языка, которые теперь имеются в нашем распоряжении. Действительно, согласный лабиовелярного типа, как в латинском местоимении quis, обнаруживается как раз в том самом хеттском слове, которое соответствует латинскому quis, — в хеттском слове kuiš. В то же время заднеязычные согласные, соответствующие палатализованным из серии satəm, в хеттском языке появляются без палатализации.

Кроме того, наиболее восточные индоевропейские говоры, какие только известны в настоящее время, — так называемые тохарские языки, — представляют заднеязычные согласные типа satəm посредством непалатализованных согласных.

Одним словом, в тех индоевропейских говорах, которые сделались источником индоиранских, славянских, балтийских, а также албанского и армянского языков, получили развитие два нововведения:

Так данные относительной хронологии проступают в индоевропейской диалектологии.

 


 


Прежде: От индоевропейского праязыка — к латыни

Про латинский язык научно и научно-популярно

Далее: Источники истории латинского языка

латынь, латинский язык

 


© ЗАУМНИК.РУ, Егор А. Поликарпов — перевод с французского языка, дополнения, научная редактура, ученая корректура, оформление, подбор иллюстраций, переводы с латыни и древнегреческого языка: все права сохранены.